PONIEDZIAŁEK 22.09.2025 - NEWS
|
|
Q – znany również jako major Boothroyd – zostaje niespodziewanie odsunięty od pracy w brytyjskim wywiadzie, gdzie zajmował się rozwojem technologii dla agentów MI6. Postanawia zatem powrócić do swojego sennego rodzinnego miasteczka by odpocząć po służbie.
Jego przyjaciel z dzieciństwa – znany informatyk kwantowy Peter Napier – ginie w dziwnych okolicznościach, pozostawiając po sobie tajemniczą notatkę. Q czyje się zobowiązany do zbadania sprawy i wkrótce odkrywa, że przełomowe odkrycia Napiera mogły przyciągnąć złowrogie siły…
Czy Q zdoła rozszyfrować prawdę o śmierci przyjaciela, nawet gdy zbliża się niebezpieczeństwo?
Vaseem Khan jest autorem dwóch nagradzanych serii kryminalnych osadzonych w Indiach: serii “Baby Ganesh Agency” osadzonej we współczesnym Mumbaju oraz historycznej powieści kryminalnej “Malabar House”, której akcja rozgrywa się w Bombaju w latach 50. XX wieku. Jest także autorem “The Girl in Cell A”, psychologicznego thrillera osadzonego w małym amerykańskim miasteczku.
Jego debiutancka książka, “The Unexpected Inheritance of Inspector Chopra”, została wybrana przez Sunday Times jako jedna z 40 najlepszych powieści kryminalnych opublikowanych w latach 2015–2020 i została przetłumaczona na 17 języków.
W 2021 roku “Midnight at Malabar House” zdobyła nagrodę Crime Writers’ Association Historical Dagger.
Vaseem urodził się w Anglii, ale spędził dekadę pracując w Indiach. W 2006 roku wrócił do Wielkiej Brytanii i dołączył do Wydziału Bezpieczeństwa i Kryminologii University College London, gdzie pomagał zarządzać Dawes Centre for Future Crime.
W 2023 roku Vaseem został wybrany na przewodniczącego brytyjskiego Stowarzyszenia Pisarzy Kryminałów.
Książkę polecają:
“Skup się, 007… To jest historia, o jakiej zawsze marzyliśmy, a Vaseem Khan opowiada ją jak prawdziwy mistrz: szybko, mądrze, zabawnie i trzymając w napięciu. Gorąco polecam!” – Lee Child
“Sprytny, przebiegły i ekscentryczny… Kwintesencja Khana.” – Mick Herron
“Przebiegły i porywający thriller pełen dowcipu.” – Mark Billingham
“Mocny, dowcipny, inteligentny i porywający. Q. Cząstka Strachu to lektura na miarę Astona Martina.” – Janice Hallett
“Znakomicie wyważony i skonstruowany thriller!” – M.W. Craven
“Oryginalny pomysł. Genialnie wykonany. Wstrząśnięty, nie zmieszany.” – Ragnar Jonasson
Q. Cząstka strachu ukaże się w przekładzie Anny Bergiel. Powieść liczy sobie 336 stron. Przedpremierowo można ją zamówić (w świetnej cenie!) tu.
* * *
Informacja o tym, że Skarpa Warszawska wyda – równolegle z premierą światową – nową powieść osadzoną w uniwersum Jamesa Bonda jest zaskakująca (w jak najbardziej pozytywnym tego słowa znaczeniu!). Owszem, od kilku miesięcy nakładem tego wydawnictwa możemy ponownie zaczytywać się w książkach napisanych przez Iana Fleminga, tym niemniej pozycja typu spin-off rządzi się trochę innymi prawami. Tym większe brawa za odwagę!
Dzięki temu polscy fani agenta 007, po stanowczo zbyt wielu latach, nie będą wykluczeni z grona czytelników. Q. Cząstka strachu będzie pierwszym od dziesięciu lat polskim przekładem powieści ze świata Jamesa Bonda nie napisanej przez Fleminga i pierwszym wydaniem powieściowego spin-offu. Dotychczasowe pozycje tego rodzaju (cykl “The Moneypenny Diaries” Samanthy Weinberg i aktualnie rozwijana trylogią autorstwa Kim Sherwood) nie zostały wydane w Polsce.
|